تم تقديم ترجمة معاني القرآن الكريم التي أصدرتها رئاسة الشؤون الدينية التركية باللغة الألبانية في كوسوفا.

6 مارس 2025

أُقيم برنامج تقديم ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الألبانية، والذي تم طباعته بالتعاون بين رئاسة الشؤون الدينية التركية ووقف الديانة التركي والاتحاد الإسلامي في كوسوفا، في مدينة بريزرن جنوب كوسوفا.

أقيم البرنامج في أحد فنادق المدينة، بحضور المدير العام للنشر الديني في رئاسة الشؤون الدينية التركية جعفر طيار دويماظ، ورئيس الاتحاد الإسلامي في كوسوفا نعيم ترنافا، والمستشار الديني في السفارة التركية في بريشتينا بنيامين ألبيراق، إلى جانب عدد كبير من الضيوف.

في كلمته خلال البرنامج أشار مدير النشر الديني دويماظ، إلى أن رئاسة الشؤون الدينية التركية أولت أهمية كبيرة لأنشطة النشر منذ تأسيسها. وأضاف أنه تم ترجمة القرآن الكريم إلى 38 لغة ولهجة مختلفة، قائلاً: “أحد أبرز النقاط التي تؤثر فينا وتدفعنا هو أننا نريد أنه في أي مكان في العالم إذا قال أي أخ أو شخص: ‘أريد أن أصل وأتعلم كتاب الله، أريد أن أقرأ كلام الله، الكتاب الإلهي’، فإننا لا نريد أن يكون لدينا أي عذر في تلبية هذا الطلب”. وأضاف دويماظ أنهم يطمحون إلى ترجمة القرآن الكريم إلى جميع اللغات المحكية في العالم.

رئيس الاتحاد الإسلامي في كوسوفا ترنافا، أعرب عن شكره لرئاسة الشؤون الدينية التركية على اهتمامها بطبع 5 آلاف نسخة من ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الألبانية. وأشار ترنافا إلى أنه يعتقد أن هذه الترجمة ستُطبع في المستقبل بمئات الآلاف من النسخ، قائلاً: “بين هذين الغلافين، يوجد علم الله العظيم الذي لا حدود له. أما الإنسان، فيتحمل مسؤولية محاولة فهم معنى القرآن ومحتواه. ومن المؤكد أننا لم نتمكن من القيام بذلك بشكل كامل حتى الآن. ولكن من المؤكد أننا سنتعرف عليه بشكل أفضل في المستقبل.”